Es war einmal in Lissabon
Ein tramway jaune au bord du Tage
Alle die Strassen sont en pente
Vers le rêve du weit Brésil
Et l’enfant
noir courait chantait
Danseur sur les rails funambules
In dem Hafen jaune à Lisbonne
Ich lasse dich meine Liebe
Adieu rambardes des
ferries
Tous les tropiques à l’embouchure
Tissent le treillage des rêves
Wann werden sie zurück kommen ?
In dem
Hafen von Lissabon
Les cris déchirants des navires
Fliegen gerade vers les îles
Here I stay disait l’enfant
Und schwarz bin ich gamin dansant
Sur le fil des quais somnambules
Es war einmal in Lissabon
Eine Frau vêtue de blanc
Sur la Praça do Comércio
Les
bras tendus vers la colline
O tell me where I loved him
Danseur des soleils funambules
Es war einmal in Amterdam
In dem Hafen au long du Dam
De grands dockers à l’air schrecklich
D’infatués voleurs de dames
Qui fauchent le vent de leurs lames
There are so many noctambules
In dem Hafen le long du Dam
Ragent les rouges vents du Nord
Sur les bateaux voll of murder
Blonde children des bastingages
Oiseaux des digues sous le
vent
La mer étend ses tentacules
In dem Hafen von Amsterdam
Les trottoirs claquent des talons
Viele Damen arbeiten
Et
dans le sable de leurs bras
Sitzen tous les beaux capitaines
Est-ce l’amour est-ce la haine ?
In dem Hafen bleu d’Amsterdam
Remettez
donc vos bas de soie
Chantez la chanson jaune nuit
Rennen rennen les parallèles
Luisantes bis zum morgen früh
Dans l’attente du crépuscule